• Prihláška na VŠ v SR

        • Prihlaska_na_VS_1._strana.pdf

          Prihlaska_na_VS_2._strana.pdf

          Prihlaska_na_VS_3._strana.pdf

          Vyplnenie prihlášky si nenechávajte na poslednú chvíľu!

          Jej vypĺňanie uskutočnite v časovom predstihu!

          Vyhnete sa tak stresu alebo chybám pri jej vyplnení!

          Ustrážte si termín jej podania!

           

          Pred odovzdaním prihlášok si skontrolujte, či sú vyplnené v súlade s pokynmi:

          • na webovej stránke vybranej univerzity skontrolujte, či daná škola vyžaduje, prípadne umožňuje elektronické prihlásenie na štúdium (lacnejšie a rýchlejšie),
          • prihlášku vyplniť čitateľne veľkým tlačeným písmom,
          • uviesť presný názov VŠ, fakulty, študijného programu,
          • hlásite sa na bakalársku formu štúdia (pozor, sú aj výnimky, je potrebné formu štúdia si overiť),
          • zistiť počet prihlášok na jednu fakultu, t. j. zistiť, či je možné uviesť na jednej prihláške viac fakúlt, študijných programov,
          • doplniť jazyk, ak prijímacie pohovory sú aj z cudzieho jazyka a nejdete ho študovať ako študijný program,
          • v položke Forma štúdia treba doplniť slovom denná alebo externá podľa informácie o možnostiach štúdia,
          • v položke Metóda štúdia doplňte slovom prezenčná alebo dištančná, alebo kombinovaná podľa informácie o možnostiach štúdia, spravidla ide o prezenčnú,
          • stupeň dosiahnutého vzdelania: 5,
          • predmety vpisovať podľa vysvedčenia, vpisujete koncoročné známky z prvého až štvrtého ročníka, niektoré školy chcú aj 1. polrok maturitného ročníka, v tom prípade vpíšte aj známky z 1. polroka 5. roč., správanie sa nepíše,
          • do kolónky predmet maturitnej skúšky vpíšte názov predmetu, z ktorého idete ústne odpovedať, u nás to je SJL, NEJ (píšte plný názov) a ďalej jeden predmet ústne odpovedaný pred slovenskou a jeden pred nemeckou maturitnou komisiou, úroveň vpisujte iba pri cudzích jazykoch , u nás to býva spravidla B2,
          • vyčiarknuť políčka, ktoré nevypisujete, ale pozor nevyčiarknuť údaje o MS - prihlásené predmety plus úroveň,
          • životopis by mal byť štruktúrovaný, ak nie je VŠ žiadané inak,
          • nezabudnúť na podpis a dátum na 3. strane prihlášky,
          • zistiť, či vami zvolená VŠ vyžaduje potvrdenie od lekára,
          • podľa požiadaviek univerzity si urobte kópie vysvedčení zo strednej školy, ktoré dáte overiť u notára alebo na matrike v obecnom či mestskom úrade,
          • nezabudnúť uviesť prílohy, ak ich VŠ žiada (napr. životopis, kópiu dokladu o zaplatení, overenú kópiu vysvedčenia, ...),
          • údaje neprepisovať,
          • vyplnenú prihlášku dávate na overenie výchovnému poradcovi, ktorý skontroluje Vaše osobné údaje, známky a  priemery (na 2 desatinné miesta), ku kontrole doneste aj všetky vysvedčenia,
          •  prihlášku na VŠ, odporúčam  poslať ako doporučený list.

           

          Základné údaje o škole:

          Názov školy: Gymnázium, organizačná zložka Spojenej školy                        
          Ulica a číslo: Dominika Tatarku 4666/7
          Mesto: Poprad
          PSČ: 058 01

          Študijný odbor: Bilingválne štúdium (vyučovanie vybraných predmetov v nemeckom jazyku)
          Kód strednej školy: 710261322

          Kód študijného odboru: 7902J 74

           

    • Kontakty

      • Spojená škola, Dominika Tatarku 4666/7, Poprad
      • +421 52 7730551
      • Ul. mládeže 2350/7, 058 01 Poprad Slovakia
      • 042083788
      • RNDr. Mária Vojtaššáková
      • Mgr. Martina Dikantová
      • Kathrin Beer
      • 052 / 772 16 63 - hlavná budova na Dominika Tatarku, Poprad 052/ 772 40 57 - posielanie faxu 052 / 773 05 51 - budova na Ul. mládeže, Poprad 052 / 772 10 76 - budova na Ul. mládeže, Poprad - do kabinetov po prijatí hovoru automatickým systémom stlačte klapku: zborovňa - 100 sekretariát - 101 vrátnica - 122 údržba - 402 špeciálna pedagogička - 224 rehabilitácia - 119 asistenti učiteľa - 121 vedúca jedálne - 401 zástupca 8-ročného gymnázia - 102 zástupca ZŠ - 102 zástupca bilingválnej sekcie - 103 zástupca nemeckých učiteľov - 104 kabinet ZŠ - 1. stupeň - 109 kabinet ZŠ - 2. stupeň - 135 kabinet 8-ročnej sekcie - 225,246 kabinet nemeckých učiteľov - 207 kabinet nemeckého jazyka - 216 kabinet anglického jazyka - 221 kabinet slovenského jazyka - 227 kabinet chémie a biológie - 301 kabinet fyziky - 307 kabinet telesnej výchovy - 403
  • Fotogaléria

      zatiaľ žiadne údaje